Учеба в иностранных вузах большинству из нас кажется чем-то недостижимым. Думаем, что учиться за рубежом дорого, боимся языкового барьера, предвзятого отношения, а также того, что придется уехать за тысячи километров от родного города. Анна Гетманова из Ростова и Наталья Седунова из Новочеркасска преступили через страхи и сомнения. О том, чем отличается зарубежное образование от нашего, с какими трудностями пришлось столкнуться и как в Европе относятся к русским, девушки рассказали «Городскому репортеру».
«В конце занятий нужно обязательно поблагодарить преподавателя — но не аплодисментами, а стуком по столу»
Анна Гетманова, 22 года. Окончила бакалавриат ИФЖ и МКК ЮФУ (международная журналистика). Учится в Германии в Тюбингенском университете.
— Аня, расскажи, почему именно Германия? Когда вообще пришла в голову мысль уехать учиться за границу?
— С детства жила этой мыслью. В моей семье всегда считалось, что европейское образование — это своего рода эталон качества, к которому надо стремиться. К тому же всегда перед глазами был пример: мой дядя окончил Оксфорд по программе MBA. Еще со школы я ездила на языковые курсы в Аугсбург (Германия) и в Вену. На втором курсе университета выиграла стипендию на стажировку в немецкой газете. Это была реальная возможность увидеть, как качественно работают их журналисты. Потом снова были языковые курсы, на этот раз в Дюссельдорфе. Таким образом, у меня была постоянная связь с Германией. Я получаю огромное удовольствие от жизни в этой стране. Кроме того, заметила, что Россия и Германия связаны между собой на ментальном уровне: их объединяет общеевропейская история.
— Знаю, что поступить в университет за границей достаточно тяжело. Как ты смогла? Тест сдавала?
— Для поступления в немецкий вуз важен не только уровень языка, но и оценки в дипломе. По ним считается средний балл. И чем он ближе к единице, тем лучше. (немецкая система оценок противоположна нашей: 5 — это двойка — прим. ред.) У меня был красный диплом и хорошее мотивационное письмо. Отправила необходимые документы, и через месяц мне ответили приглашением. Помимо этого, для поступления необходимо, чтобы программы оконченного вуза и нового совпадали. К примеру, если ты журналист-бакалавр, то не можешь поступить здесь в магистратуру на инженера.
— А какие особенности обучения в Тюбингене ты можешь назвать?
— У нас много практики, теоретических занятий мало. Учеба не похожа на ту, что была во время бакалавриата в Ростове. Нет сессии и письменных экзаменов как таковых. В прошлом семестре нужно было подготовить радиоматериал, взять интервью, написать очерк, эссе и небольшую курсовую работу. Последняя, кстати, совсем не похожа на нашу: ты можешь выбрать совершенно любую тему, связанную с медиамиром. Например, я пишу работу о языке искусства в сериале «Молодой папа» Паоло Соррентино. Такая свобода воодушевляет. В этом семестре учеба еще сильнее ориентирована на практику. На семинарах собираемся лишь для того, чтобы обсудить, как продвигаются наши проекты. Мы продюсируем телевизионную передачу в прямом эфире, организуем две выставки, ставим оперу и делаем свои собственные мультимедийные материалы. Кстати, в качестве магистерской работы тоже можем сдать что-то практическое: подготовить радиопередачу, снять короткометражный фильм или создать сайт.
— Какие существенные отличия от нашей системы обучения есть в Германии?
— Здесь в целом к учебе относятся по-другому. Нет навязанной обществом модели «школа-университет-работа». После получения школьного аттестата можно год передохнуть, это называется soziales jahr — где-то подработать и понять, что ты действительно хочешь изучать. Система в университетах тоже гибче. Например, сменить специальность здесь не проблема: считается нормальным, когда молодые люди ищут себя. Кроме того, можно учиться на один или даже несколько семестров дольше, чтобы спокойно написать магистерскую работу или, скажем, пройти практику.
— Возникают ли у тебя сложности в общении с иностранцами? Как немцы относятся к русским?
— Я переживала, что люди меня как русскую будут воспринимать критично, учитывая геополитическую ситуацию в мире. Но этого не случилось. Да, могут пошутить про холод и водку, но о Путине заговорят в самом крайнем случае. К тому же, в Тюбингене вообще много иностранцев, в том числе русскоговорящих, и к нашей культуре относятся с особым интересом. Что касается общения, то сначала было сложно активно участвовать в разговоре и досконально вникать во все на семинарах. Сейчас проблем нет: спокойно могу выражать свои мысли, участвовать в дискуссиях и писать научные работы.
«Интересно, кстати, что за все время моего пребывания в Тюбингене меня еще ни разу не приняли за русскую. Среди немок тоже много светловолосых голубоглазых девушек. А в моем произношении слышат американский, английский, голландский, бельгийский и швейцарский акценты. Мне это безумно нравится, ведь в душе я космополит».
— Преподаватели делают иностранцам какую-либо скидку?
— Еще ни разу не заметила снисходительности по отношению к себе из-за того, что иностранка. Нас таких всего трое на курсе: я, девушка из Белоруссии и парень из Турции. Преподаватели скорее восхищаются тем, что мы приехали учиться за границу. Они понимают, что это нелегко.
— А что насчет студенческой жизни? Как развлекаются немецкие студенты в свободное время?
— В нашем университете есть студенческие телевидение, журнал и радио. Каждый четверг в одном старом здании вуза какой-либо факультет устраивает вечеринку, там дешевая выпивка и дурацкая музыка (смеется). Студенты также организуют пасхальные и рождественские праздники. Еще можно заниматься «околостуденческой» деятельностью и получать за это деньги. Например, работать ассистентом преподавателя или тьютором — проводить дополнительные занятия для студентов, чтобы помочь им разобраться с материалом.
— Какие немецкие традиции ты считаешь самыми необычными?
— Есть интересная особенность, связанная с учебой. В конце занятия нужно обязательно поблагодарить преподавателя за семинар или прочитанную лекцию. Но не аплодисментами, а стуком по столу. Второе, что приходит на ум, — это определенные недели осенью и весной, когда абсолютно все жители наводят генеральную уборку в своих домах и дворах. Возле каждого участка образуются горы вещей, и улицы превращаются в склад старой мебели, ненужных книг и посуды. Все, что понравится, можно забрать себе. Я не думаю, что это какая-то особенная немецкая традиция. Просто мое общежитие находится среди частных домов, вот и запомнилось.
— Какие дальнейшие планы после окончания университета? Есть желание вернуться в Россию?
— Не буду лукавить, у меня нет планов возвращаться в Россию. Я собираюсь реализовать себя в Германии. Хочется успешно окончить университет, найти хорошую работу и стать достойным культурным обозревателем. Когда-нибудь мечтаю переехать в Берлин…
«К русским относятся с интересом, так как Россия для лондонцев — это другой мир, гигантская территория где-то на севере»
Наталья Седунова, 19 лет. Этим летом поступает в Queen Mary University в Лондоне. До этого год училась там на подготовительных курсах.
— Наташа, расскажи, когда ты поняла, что хочешь учиться за рубежом? Какую профессию выбрала и почему?
— Честно говоря, я сначала вообще не рассматривала вариант учебы за границей, мне не хотелось. Но в 10–11 классах по инициативе родителей стала ездить в языковые лагеря, где нас немного знакомили со школьной и университетской системой Великобритании. И вот тогда загорелась. Решила поступать на исторический факультет. Я люблю историю, плюс диплом гуманитарного образования здесь имеет большой вес. В России же с ним мало на что можно надеяться.
— Почему ты выбрала именно Англию? Что тебя привлекло?
— Главным образом, из-за языка. Я всю жизнь учила английский, поэтому легче было адаптироваться. В другой стране пришлось бы учить местный язык.
— Расскажи о своем обычном учебном дне. Похож ли он на распорядок дня, как в Хогвартсе?
— Мой день мало чем отличается от обычного дня первокурсника — по 2–3 пары. Есть дни, когда одна. Или вообще нет. После занятий много времени провожу в библиотеке, пишу эссе, готовлюсь к парам.
— В чем, на твой взгляд, главное отличие британской системы обучения от отечественной? Какие плюсы и минусы?
— Самое главное отличие — много свободного времени, которое можно потратить на учебу: перед экзаменами бывает revision week — неделя, когда нет занятий, и мы должны посвящать ее подготовке. При этом она не входит в каникулы, поэтому есть возможность отдохнуть после семестра и заниматься спокойно, без бессонных ночей.
Еще сразу обратила внимание на то, что много письменной работы. Главное, чему здесь учат — излагать мысли и доказывать точку зрения в форме эссе, грамотно говорить, искать источники информации и правильно их использовать. В общем, развивать transferable skills — навыки, которые потом можно применить в любой сфере.
«В России больше внимания уделяется именно заучиванию фактов. Здесь же вообще нет контрольных, которые проверяют знание каких-либо определенных исторических событий или дат. Считается, что мы сами должны это изучить в свободное время».
— Что оказалось самым тяжелым и непривычным во время учебы?
— Для меня тяжело было адаптироваться и начать говорить на английском. Первые недели был ужасный стресс, потому что не понимала почти ничего, что мне говорят, в том числе и на лекциях, и никто не понимал меня. Но примерно через месяц это прошло.
— Возникают ли сложности в общении с иностранцами? Как англичане относятся к русским?
— Трудностей не возникает. Британцы хорошо относятся к приезжим. Некоторые, когда узнают, что я из России, спрашивают про политику. Тут вообще никто не обращает внимания на акцент или языковые ошибки, потому что в Лондоне половина населения — иностранцы. К русским относятся с интересом, так как Россия для них — это совершенно другой мир, гигантская территория где-то на севере.
— Расскажи про преподавателей. Делают ли они поблажки иностранным студентам?
— Меня поразило то, что здесь преподаватели просят называть их по имени. По поведению они тоже близки к студентам, мы можем общаться на равных. Отношение к местным и приезжим одинаковое, никаких поблажек не делают: если у тебя есть проблемы, то они твои — решай их сам.
— А что насчет студенческой жизни? Есть ли у вас самодеятельность, кружки по интересам?
— В университете есть десятки, если не сотни, разных сообществ. Вступаешь в какое-то — и участвуешь в его мероприятиях, где можно с кем-то познакомиться. Я была в танцевальном, тренировки — раз в неделю. Есть сообщества по культурам: русское, украинское, армянское — какое хочешь. Что касается занятий повеселее, то в нашем кампусе есть клуб, там проходят вечеринки.
— Какие дальнейшие планы после окончания университета? Есть желание вернуться в Россию?
— Пока не знаю, где именно буду работать. В России, как и во всем мире, обстановка нестабильная. Посмотрю по ситуации — где будет больше востребована моя специальность.
Было интересно? Хотите быть в курсе самых интересных событий в Ростове-на-Дону? Подписывайтесь на наши страницы в ВКонтакте и канал в ЯндексДзен и Telegram.
Вы можете сообщить нам свои новости или прислать фотографии и видео событий, очевидцами которых стали, на электронную почту.